Říjen 2009

často kladené otázky o Rammstein

25. října 2009 v 16:47

Původ názvu Rammstein

Jméno skupiny je odvozeno od katastrofy, která se přihodila v německém městečku Ramstein (psáno s jedním "m"). Na místním vojenském letišti při vojenské přehlídce zřítilo letadlo do davu lidí, asi 80 z nich zemřelo nebo bylo těžce raněno. Skupina, tehdy ještě bez názvu, o tom složila písničku a známí jim začali říkat Ramstein. Aby to líp znělo, přidali si ještě jedno "m" navíc. Mimochodem Rammstein se dá s trochou sebezapření přeložit do češtiny jako "beranidlo" či jako nadměrně vyvinutý mužský pohlavní orgán.

Kdyby od Landy

Dotaz fanouška: " Mám takovej možná pro někoho divnej dotaz:-) ale písnička kterou zpívá Daniel Landa pod názvem Kdyby, není to náhodou nějaká písnička od R+? Mě nejde o to že tam zpívá: Kdybych nebyl hrubej neměl bych rád RAMMSTEIN ale de o to že ta písnička se mě k němu nějak nehodí a brácha říkal že to asi bude od R+ ale já fakt nevim tak vás prosím jestli by mě někdo mohl napsat jestli to doopravdy je nebo není písnička originál od R+ a jak se jmenuje a z jakýho alba je, prootže mě se to jako vůbec nevybavuje. Předem dík za odpověď."
Přesto že tento dotaz není kladen často, zde je odpověď: Písnička Kdyby je pouze od Daniela Landy z alba 9mm důvodů. Že zde zpěvák zmiňuje skupinu Rammstein pouze svědčí o jeho náklonosti ke kapele, což se odráží i v kytarovém pojetí skladby.

Kdo je Bobo?

Bobo (nebo Bobolina) nazpívala pro Rammstein třeba refrén v písni Engel, vokály na pozadí u písně Nebel nebo v extra verzi Alter Mann. Víc materiálů o ní můžete vidět na http://www.whitewoodenwebsite.de/

Kdo je Khira Li Lindemann?

Khira Li je Richardova dcera. Příjmení má po matce, která byla dřív vdaná za Tilla. Khira Li zpívá refrém v písni Spieluhr "Hoppe hoppe Reiter…." a je to ta holčička vystupující při písni Tier na koncertě z Berlína (LaB' 98).

Dostal se Till opravdu na Olympiádu?

Nikoliv, bohužel. Byl "pouhým" juniorským vicemistrem Evropy v plavání na (délku bohužel nevíme). Pak si přetrhnul sval a musel skončit. Na památku oněch časů mu zůstala jen jeho svalnatá postava.

Rammstein × nacisté, fašismus…

… jsou - nejsou ? Moc se mi líbil jeden článek z časopisu Big Beng. V něm psali, že jeden snad rakouský novinář nařknul Tilla, že vyslovuje "r" stejně jako ho vyslovoval Hitler a že tím očividně propaguje Hitlerův kult, fašismus a kdo ví co ještě. Představte si, kdyby Hitler ráčkoval, to by bylo na světě nacistů, fašounů atd. … třeba náš prezident by představoval typického Árijce. Problém s klipem Stripped: …. nesledoval jste někdo na ČT2 dokument o Hitler Jugend ? Byl tam jeden díl věnovaný propagandě … také záběry z oné olympiády očima režisérky Leni Riefenstahl (film se jmenuje "Olympia"). Ale tam to nejsou jen krásná vlnící se ženská těla, skvělé výkony skokanů do vody, záběry tam ukazují pochodující jednotky SS, myslím, že i hajlující dav a podobně (teď přesně nevím, jestli to tam nebylo nějak prostříhané něčím jiným). Ale tohle v tom sporném klipu vidět není - myslím si, že záměrně. Teď jde o to, proč. Každý si to odůvodní jistě jinak. Odpůrci Rammstein se chytí hned myšlenky, že je to udělané schválně proto, že vlastně chtěli skrýt tu pravou podstatu klipu a jen tak ji zaobalit, aby prošla "cenzurou". Příznivce Rammstein ho osočí, že tento film je považován za nejzdařilejší zachycení (a ono také je) smyslu olympiády. Je jen na vás, ke které straně se připojíte.

Proč se v textu Links 2 3 4 říká "zwo" místo zwei?

Němci tohle slůvko používají při telefonování - aby nezaměnili "zwei" za "drei" a naopak. V případě téhle písně to vycházejme z faktu, že při pochodech se to takhle prostě říká - snad aby to šlo snáz vyslovit. Je to něco podobného, jako když v češtině říkáte "raz" místo jedna.

Kdo zpívá v Sonne a Halleluja?

Jsou to samply z CD Symphony of voices.

Co je to za písničku

Schwarzes Glas - demo z roku 1994. Byl vydán pouze na limitované verzi alba Mutter.
Wilder Wein - taky vznikla v roce 1994. Byla vydána na Engel - fan edition a živá verze je na albu Live aus Berlin.
Feuerräder - Další věc z roku 1994, vyšlo na Engel - fan edition.
Stripped - cover verze písničky od Depeche Mode
5/4 - intro, které Rammstein hrají na koncertech a studiová verze je k nalezení na Mutter singlu.
Wut will nicht sterben - duel Tilla se zpěvákem ze skupiny Puhdys
Klitschko / Der Boxer - pracovní název pro Sonne. Písnička byla původně složená pro boxera, ale on ji nepřijal, takže Rammstein změnili text a dali to aspoň na album.
Sandmann - pracovní název pro Mein Herz brennt
Punk / Beng beng - pracovní název pro Feuer frei!
Ohne dich - nevydaná písnička, kterou hráli jenom jednou živě. Jestli se vám to podařilo někde stáhnout, tak to s největší pravděpodobností nejsou Rammstein. Megaherz nahráli písničku se stejným názvem na CD Kopfschuss.
Hallo Hallo - pracovní název pro Das alte Leid
Der Riecher - pracovní název pro Du riechst so gut
Gott sein (Es ist nicht leicht ein Gott zu sein) - Megaherz, CD Wer Bist Du.
Böse - od skupiny Knorkator.
Barbie girl - není od Rammstein. Je totiž holandsky :-)
Smurf - taky není od Rammstein.
Juden hasst - má to ujetý název, je to v ruštině. Samozřejmě, že to nejsou Rammstein!
Co je to "Hoppe hoppe Reiter" v písni Spieluhr
Písnička, která se zpívá dětem, když se praští do nohy:
Hoppe, hoppe Reiter
wenn er fällt, dann schreit er
hoppe, hoppe Reiter
wenn er fällt, dann schreit er
fällt er in den Sumpf
macht der Reiter plumps
Hoppe, hoppe Reiter
wenn er fällt, dann schreit er
fällt er auf die Steine
tun ihm weh die Beine
fällt er in den Sumpf
macht der Reiter plumps
Hoppe, hoppe Reiter
wenn er fällt, dann schreit er
fällt er in den Graben
fressen ihn die Raben
fällt er in den Sumpf
macht der Reiter plumps

Kolik bylo celkem námětů na klip Sonne?

V dokumentu o natáčení tohoto klípku kdosi (pravděpodobně Till) uvedl, že jich bylo 42. Zmiňovali se o "boxerské" a "horolezecké" verzi. Pamatuji si jen malé zlomky - v boxerské verzi měl boxer při refrému koukat nahoru, dávat ruce nahoru, jakože chytá slunce, nebo něco podobného. Horolezci mne zaujali více: velice upoutala ta základní myšlenka - všichni lezou na nějakou horu, postupně umírají - umrznou, až jednomu se nakonec povede vylézt až na vrcholek a tam vidí ostatní. V tu chvíli si "uvědomí", že už je vlastně také mrtvý.

Co mají Rammstein společného s Davidem Lynchem?

Rammstein původně chtěli, aby jim režíroval klip, a tak mu poslali desku. Bohužel ale neměl čas - pracoval na svém novém filmu. Cd si ale poslechl a muzika se mu tak zalíbila, že ji do svého nového filmu - Lost Higway - neváhal použít. Konkrétně část skladeb Rammstein, Du hast a Heirate mich. Skladba Du hast vyšla na sountracku k filmu.

Rammstein nové album

25. října 2009 v 16:43
Tak jsme se dočkali,Rammstein vydali nové album s názvem Liebe ist fúr alle da (láska je tam pro všechny). V albu je 16 skladeb.Liebe ist für alle da je šesté album německé skupiny Rammstein, následovalo 4 roky po předchozím albu Rosenrot (v Evropské unii bylo vydáno 16. října 2009, v USA 20. října.


Seznam sladeb

#NázevDélka
1."Rammlied" (Ramm-píseň)5:20
2."Ich tu dir weh" (Zraním tě)5:02
3."Waidmanns Heil" (Lovcovo zvolání)3:33
4."Haifisch" (Žralok)3:45
5."B********" (Bückstabü)4:15
6."Frühling in Paris" (Jaro v Paříži)4:45
7."Wiener Blut" (Vídeňská krev)3:53
8."Pussy" (P*ča)4:00
9."Liebe ist für alle da" (Láska je tam pro všechny)3:26
10."Mehr" (Více)4:09
11."Roter Sand" (Rudý písek)3:59

Skladby na speciální edici

#NázevDélka
1."Führe mich" (Veď mě)4:34
2."Donaukinder" (Děti Dunaje)5:18
3."Halt" (Stůj)4:20
4."Roter Sand (Orchester version)" (Rudý písek (verze s orchestrem))4:06
5."Liese" (Alžběta)3:56
R09.jpg R09 image by DDTrocksphotos




Liebe ist für alle da-láska je tam pro všechny

25. října 2009 v 16:20 Rammstein texty
Warmes Wasser
Schöne Leiber
Wie sie glänzen
In der Sonne
Ich schleich mich an
Und rede fein
Wer ficken will
Muss freundlich sein

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da

Ich mach die Augen zu
Dann seh ich sie
Ich sperr sie ein in meine Fantasie
Ich mach die Augen zu
Sie wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da - nicht für mich

Warmes Wasser
Schöne Leiber
Nicht für mich
Es läuft davon
Feinste Formen
Gut gebaut
Voller Mund
So braune Haut

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Die Liebe ist für alle da - auch für mich

Ich mach die Augen zu
Dann seh ich sie
Ich sperr sie ein in meine Fantasie
Ich mach die Augen zu
Sie wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da - nicht für mich

Ich mach die Augen zu
Wir sind allein
Ich halt sie fest
Und keiner sieht sie weinen
Sie macht die Augen zu
Sie wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da - auch für mich

Liebe ist für alle da
Die Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da - auch für mich
Horká voda
Pěkná těla
Jak se lesknou
Ve slunečním svitu
Plížím se
A něžně pravím
Kdo chce píchat
Musí být milý

Láska je tu pro všechny
Láska je tu pro všechny
Láska je tu pro všechny

Zavírám oči
Pak ji vidím
Uvězním ji ve svých představách
Zavírám oči
Ona se nebrání
Láska je tu pro všechny - pro mě ne

Horká voda
Pěkná těla
Pro mě ne
Uniká mi to
Pěkné křivky
Dobře stavěná
Plná ústa
Tak bronzová kůže

Láska je tu pro všechny
Láska je tu pro všechny
Láska je tu pro všechny - i pro mě!

Zavírám oči
Pak ji vidím
Uvězním ji ve svých představách
Zavírám oči
Ona se nebrání
Láska je tu pro všechny - pro mě ne

Zavírám oči
Jsme sami
Držím ji pevně
A nikdo ji nevidí plakat
Zavírá oči
Nebrání se
Láska je tu pro všechny - i pro mě

Láska je tu pro všechny
Láska je tu pro všechny
Láska je tu pro všechny - i pro mě!

Roter Sand-rudý písek

25. října 2009 v 16:19 Rammstein texty
Eine Liebe ein Versprechen
Sagte ich komm zurück zu dir
Nun ich muss es leider brechen
Seine Kugel steckt in mir
Eine Liebe zwei Pistolen
Eine zielt mir ins Gesicht
Er sagt ich hätte dich gestohlen
Dass du mich liebst
Weiss er nicht

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt in Pulverkuss
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Eine Liebe ein Versprechen
Ach das Blut läuft aus dem Mund
Und keiner wird mich rechen
Sinnlos gehe ich zu Grund
Eine Liebe zwei Pistolen
Einer konnte schneller ziehen
Nun ich bin es nicht gewesen
Jetzt gehörst du ihm

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt in Pulverkuss
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Roter Sand und weisse Tauben
Laben sich an meinem Blut
Am Ende gibt es doch ein Ende
Bin ich doch zu etwas gut

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt in Pulverkuss
Die zweite soll ihr Ziel nicht schonen
Steckt jetzt tief in meiner Brust
Jedna láska, jeden příslib
Říkal jsem, že se k tobě navrátím
To nyní bohužel nemohu splnit
Jeho střela vězí ve mně
Jedna láska, dvě pistole
Jedna z nich mi míří do obličeje
Tvrdí, že jsem si tě od něj vzal
Že mě miluješ
Neví

Rudý písek a dvě střely
Jedna v prachu zahyne
Ta druhá však svůj cíl nemine
Zahryzne se hluboko do mé hrudi

Jedna láska, jeden příslib
Ach, krev proudí z úst
A nikdo mě nezachrání
V bezvědomí padám k zemi
Jedna láska, dvě pistole
Jedna z nich zamíří rychleji
Tentokrát jsem to já nebyl
Teď již patříš jemu

Rudý písek a dvě střely
Jedna v prachu zahyne
Druhá však svůj cíl nemine
Zahryzne se hluboko do mé hrudi

Rudý písek a holubice
Sytí se mojí krví
I konec má svůj konec
Jsem přece jen k něčemu dobrý

Rudý písek a dvě střely
Jedna v prachu zahyne
Druhá však svůj cíl nemine
Zahryzne se hluboko do mé hrudi

Frühling in Paris - Jaro v Paříži

24. října 2009 v 14:30
Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
ich weiß es noch wie heut':
Ich war so jung,
hab' mich geniert
doch hab' es nie bereut.

Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgestreut;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.

Ich kannte meinen Körper nicht
den Anblick so gescheut
sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
ich hab es nicht bereut

Die Lippen oft verkauft so weich
und ewig sie berühr'n
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frier'n

Sie rief mir Worte ins Gesicht,
die Zunge lustgestreut;
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
und führte feinen Klang
hat viel geredet nichts gesagt
und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
und hat sich tief verbeugt
verstand nur ihre Sprache nicht;
ich hab' es nicht bereut.

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrète rien

Wenn ich ihre Haut verließ -
der Frühling blutet in Paris.
V rouchu světla přišla ke mně
vím to ještě jako dnes
byl jsem tak mlád
ostýchal jsem se
ale nelitoval jsem toho

volala slova do mého obličeje
a hluboce se předklonila
nerozuměl jsem jen její řeči
nikdy jsem toho nelitoval

oh ničeho, z hola ničeho
oh, ničeho jsem nelitoval

Když jsem opustil jej kůži
krvácelo jaro v Paříži

neznal jsem své tělo
okamžik tak rozmazán
ukázala mi ho ve světle
nikdy jsem toho nelitoval

ústa prodaná někdy tak snadno
a stále s nimi hýbala
když - jsem opustil její ústa
začal jsem mrznout

volala slova do mého obličeje
a hluboce se předklonila
nerozuměl jsem jen její řeči
nikdy jsem toho nelitoval

oh ničeho, z hola ničeho
oh, ničeho jsem nelitoval

Když jsem opustil jej kůži
krvácelo jaro v Paříži

šepot vpadl mi do klína
a měl krásný zvuk
mluvil hodně, neřekl nic
byl to hezký pocit

volala slova do mého obličeje
a hluboce se předklonila
nerozuměl jsem jen její řeči
nikdy jsem toho nelitoval

oh ničeho, z hola ničeho
oh, ničeho jsem nelitoval

Když jsem opustil jej kůži
krvácelo jaro v Paříži

Waidmanns Heil - Lovci zdar!

24. října 2009 v 14:27 Rammstein texty
Ich bin in Hitze schon seit Tagen,
so werd ich mir ein Kahlwild jagen
und bis zum Morgen sitz ich an
damit ich Blattschuss geben kann,

Auf dem Lande,
auf dem Meer lauert das Verderben;
die Kreatur muss sterben!

Sterben

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt,
hat sich im hohen Ried gesonnt;
Macht gute Fährte tief im Tann;
der Spiegel glänzt ich backe an;
der Wedel zuckt wie Fingeraal,
die Flinte springt vom Futteral
(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)
Ich fege mir den Bast vom Horn
und geb' ihr ein gestrichenes Korn.

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)

Auf dem Lande,
auf dem Meer lauert das Verderben;
die Kreatur muss sterben!

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)

Sterben

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)

Sie spürt die Mündungsenergie,
feiner Schweiß tropft auf das Knie.
Auf dem Lande,
auf dem Meer
lauert das Verderben;
die Kreatur muss sterben!

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)

Sterben

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)

Auf dem Lande,
auf dem Meer lauert das Verderben...

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)

Auf dem Lande,
auf dem Meer...

(Weidmanns...manns...manns...manns Heil!)
Vedro mi je už mnoho dní,
tak si ulovím nějakou zvěř
do rána se posadím na čekanou
abych mohl zasadit ránu,

Na zemi,
na moři číhá zkáza;
ta stvůra musí zemřít!

Zemřít

Nějaká laň přišla do rány;
v paprscích se slunila;
dobrou stopu hluboko v jedlích zanechala;
zrcátko se třpytí, až mi je teplo;
oháňka sebou mrská,
flinta vyskočí z futrálu
(Lovci zdar!)
Vyčistím si lýčí od rohoviny
a nastavím mušku

(Lovci zdar!)

Na zemi,
na moři číhá zkáza;
ta stvůra musí zemřít!

(Lovci zdar!)

Zemřít

(Lovci zdar!)

Cítí energii hlavně pušky,
jemná krev skapává na koleno.
Na zemi,
na moři číhá zkáza;
ta stvůra musí zemřít!

(Lovci zdar!)

Zemřít

(Lovci zdar!)

Na zemi,
na moři, číhá zkáza…

(Lovci zdar!)

Na zemi,
na moři…

(Lovci zdar!)

Ich tu Dir Weh - Ublížím ti

24. října 2009 v 14:26 Rammstein texty
Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orten ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Du blutest für mein Seelenheil
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper - schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefällt

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Bei dir habe ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter

Bisse, Tritte, harte Schläge
Nadel, Zangen, stumpfe Säge
Wünsch' dir was, ich sag nicht nein
Und führ' dir Nagetiere ein

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Es tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise geh'n?
Ich seh' im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb' dich nicht

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hört wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie es schreit!

Ich tu' dir weh.
Tut mir nicht Leid!
Das tut dir gut.
Hör wie's schreit!
Jen pro mě jsi naživu
Vsouvám ti místa do obličeje
Jsi mi úplně ukradený
Miluješ mě, leč já tebe ne

Krvácíš pro mou duši
Malý řez a ty jsi vzrušen
Tělo již totálně zohaveno
A hle, dovoleno je vše, co je libo

Ubližuji ti
Nemrzí mě to
Tobě to dělá dobře
Slyš, jak se křičí

Ubližuji ti
Nemrzí mě to
Tobě to dělá dobře
Slyš, jak se křičí

S tebou mám na výběr z mnoha týrání
Ostnatý drát v močovodu
Vkládám tvé maso do soli a hnisu
A i když zemřeš, žiješ dále

Kousance, kopance, tvrdé rány
Jehly, kleště, tupé pily
Přeješ si, abych neřekl ne
A přivedl ti hlodavce

Ubližuji ti
Nemrzí mě to
Tobě to dělá dobře
Slyš, jak se křičí

Jsi loď, já kapitán
Kam se bude ubírat naše cesta?
Vidím v zrcadle tvůj obličej
Miluješ mě, leč já tebe ne

Ubližuji ti
Nemrzí mě to
Tobě to dělá dobře
Slyš, jak se křičí

Ubližuji ti
Nemrzí mě to
Tobě to dělá dobře
Slyš, jak se křičí

Ubližuji ti
Nemrzí mě to
Tobě to dělá dobře
Slyš, jak se křičí

Rammleid-Rammpíseň

24. října 2009 v 14:25 Rammstein texty
Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun, das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr einer Legende.

Ramm-Stein!

Manche führen, manche folgen
Herz und Seele, Hand in Hand
Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen!
Sinn und Form bekommen Verstand.
Wenn die Freude traurig macht
keine Sterne in der Nacht.

Bist du einsam, und allein
Wir sind hier, schalte ein...

Ramm-Stein!

Manche führen, manche folgen
Böse Miene gutes Spiel.

Fressen und gefressen werden,
Wir nehmen wenig, nehmen viel.

Wenn ihr keine Antwort wisst
Richtig ist, was richtig ist
Bist du traurig, und allein
Wir sind zurück, schalte ein...

Ramm-Stein!

Ein Weg,
Ein Ziel
Ein Motiv
Ramm-Stein!
Eine Richtung
Ein Gefühl
Aus Fleisch und Blut,
Ein Kollektiv.

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun, das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr einer Legende.
Ten, kdo čeká s rozvahou
Bude oceněn dobrými časy
Čekání má svůj konec
Propůjčete svoje uši legendě.

Ramm-Stein!

Mnozí vládnou, mnozí následují
Srdce a duše, ruka v ruce
Kupředu, kupředu! Nezůstaňte stát!
Smysly a forma získají význam.
Když radost působí smutek
Žádná hvězda není na nebi

Když jsi osamělý a sám
Jsme zde a křičíme...

Ramm-Stein!

Mnozí vládnou, mnozí následují
Zlé tváře, dobrá hra.

Žrát a být žrán.
Bereme málo, bereme hodně.

Když neznáte odpověď
Co je dobré, to je dobré
Jsi smutný a sám?
Jsme zpátky a řveme

Ramm-Stein!

Jedna cesta
Jeden cíl
Jeden motiv
Ramm-Stein!
Jeden směr
Jeden pocit
Z masa a kostí
Jeden kolektiv.

Ten, kdo čeká s rozvahou
Bude oceněn dobrými časy
Čekání má svůj konec
Propůjčete svoje uši legendě.